tunisiano707 كتب: أنا كنت غائب للأسف و لم أجد فرصة لأعبر عن رأيي حول هذا الموضوع
أنا من رأيي أنه إقتراح رائع للغاية و سيتسبب في إنتشار الفريق و شهرته في
النت بسرعة و أنا من رأيي أنه يبقى فريق واحد يلي هو TMK و يقوم بترجمة
المحقق كونان و منجا أخرى.أكيد راح تقولوا شغل راح يتكاثف و يصير ضغط
و كذا بس أنا أقول لكم لا تكبروها لا يوجد لا ضغط و لا شئ و ما راح يتأثر
الشغل على المحقق كونان أبدا بل بالعكس سيزيد أعمالنا شهرة لأن كل منجا
موجودة إلى الأن تنزل واحدة فقط في الأسبوع و في أيام مختلفة و متباعدة
عن بعضها البعض و كل منجا على الأكثر تحتوي على 26 صفحة و هذه قليل تواجدها
بل بالعكس الأغلبية أصبحت تترواح بين 16 و 19 و هذا عادي فالفريق يوجد فيه
9 أعضاء و أكثر لكن الذين ترونهم هم 9 فقط و ذلك يعود إلى سومامان لأنه كل
ما يتغيب عضو يوم أو يومين يطرده على طول من الفريق و هذا ما يصير لأن بذبك
تخسر أعضاء كثييييرين أنا أقولك أتركهم حتى لو تغيبوا أكيد عندهم ظروف
و أرسل لبقية الأعضاء و لما يدخلوا الأعضاء الغائبين أرسللهم صفحات في
الأعمال الجديدة.طيب نعود لموضوعنا لماذا لا أريد أن يكون هناك أكثر من فريق
لترجمة المنجا لأن الأسماء ستتغير و ماراح يعرف رواد أعمال الفريق أنها تنتمي إلى
نفس الفريق و بذلك تنقص الشهرة أما إذا كان فريق واحد فالشهرة سوف تكون لكامل الفريق
طيب العمل كيف يكون يجي عضو يريد يترجم مثلا ملف من ملفات ناروتو شيبودين
يجي يرسل رسالة جماعية لأعضاء الفريق يقوللهم من يريد يعمل معي على الملف
و أكيد راح يكون في مين راح يساعده حتى عضوين أو ثلاثة يعني مو لازم كل
الأعضاء يشتغلوا على الملف و هكذا تعم الفائدة على كامل الفريق.
انا اشف تنوسيا في شئ اني كنت اريد من الفريق الجديد ترجمه انمي معين الا و هو فير تيل
لقيت الملف الاول عدد صفحاته 80 صفحه و هذا كثير علي فريق tmk